1 00:00:12,304 --> 00:00:16,960 If the Church knew of your power, you would be in those cages with them. 2 00:00:17,600 --> 00:00:20,539 I said I'd save her. 3 00:00:24,954 --> 00:00:27,411 'Ware the boy! Don't let him escape! 4 00:01:27,559 --> 00:01:28,485 Halt! 5 00:01:30,552 --> 00:01:31,688 I'm following the prisoners! 6 00:01:32,370 --> 00:01:33,612 Stop him! Get him! After him! 7 00:02:14,923 --> 00:02:21,707 You see Paul, the young folk of today have no vim, no vigour, no lust for li- 8 00:02:21,707 --> 00:02:22,303 Hey! 9 00:02:26,858 --> 00:02:28,100 By the Light! 10 00:03:13,055 --> 00:03:16,928 What has spilled its tainted fire here, My servant? 11 00:03:17,634 --> 00:03:20,280 Lord, I wish only to serve you. 12 00:03:20,591 --> 00:03:22,785 Where is My sacrifice? 13 00:03:24,136 --> 00:03:25,855 Are these My sacrifices? 14 00:03:27,959 --> 00:03:29,315 You may not look on his grace. 15 00:03:29,532 --> 00:03:30,184 Leave. 16 00:03:35,752 --> 00:03:37,215 I may not lie to you, Lord. 17 00:03:38,418 --> 00:03:40,035 We have no sacrifice. 18 00:03:40,623 --> 00:03:44,628 Then you have no further use for My blessings, My servant? 19 00:03:45,150 --> 00:03:48,257 We apologise most humbly, Lord. 20 00:03:49,006 --> 00:03:54,452 On the next sacrifice day, we will pay you this sacrifice thrice over what was to be here. 21 00:03:54,879 --> 00:03:56,161 Three times? 22 00:03:57,234 --> 00:03:59,749 The sacrifice was promised today. 23 00:04:00,172 --> 00:04:04,041 Yes, my Lord. But- We were attacked. 24 00:04:04,549 --> 00:04:08,119 Of course you were. You cannot hide such things from Me. 25 00:04:08,944 --> 00:04:10,241 Yes, my Lord. 26 00:04:10,455 --> 00:04:16,177 You were smote with tainted fire. By this... man-child. 27 00:04:16,971 --> 00:04:20,049 You will bring him as your sacrifice. 28 00:04:20,625 --> 00:04:22,297 Lord, I- I am not- 29 00:04:22,297 --> 00:04:23,584 What is his name? 30 00:04:29,905 --> 00:04:32,561 I fear we do not know his name, my Lord. 31 00:04:33,059 --> 00:04:34,304 No matter. 32 00:04:35,252 --> 00:04:38,351 You will bring him to Me, will you not? 33 00:04:38,603 --> 00:04:39,928 Yes, my Lord. 34 00:04:41,299 --> 00:04:42,335 We will. 35 00:04:54,326 --> 00:04:57,334 I say! Surely it isn't Thursday yet? 36 00:04:57,391 --> 00:04:58,959 Wh- Where are the privvies? 37 00:05:00,191 --> 00:05:00,877 Thanks! 38 00:05:14,278 --> 00:05:16,575 It would kill you to have a window? 39 00:05:30,330 --> 00:05:31,094 Hey! 40 00:05:41,103 --> 00:05:43,369 You're that fellow the Monks are chasing! 41 00:05:43,569 --> 00:05:44,544 In here! 42 00:05:53,596 --> 00:05:55,260 Where did he go? 43 00:05:55,260 --> 00:05:56,159 Uh? 44 00:05:56,159 --> 00:05:57,421 The heretic. 45 00:05:57,973 --> 00:05:58,534 Answer me! 46 00:05:59,055 --> 00:06:00,870 He's in my bed.